2 Kronieken 2:9

SVEn dat om mij hout in menigte te bereiden; want het huis, dat ik zal bouwen, zal groot en wonderlijk zijn.
WLCוְהִנֵּ֣ה לַֽחֹטְבִ֣ים ׀ לְֽכֹרְתֵ֣י ׀ הָעֵצִ֡ים נָתַתִּי֩ חִטִּ֨ים ׀ מַכֹּ֜ות לַעֲבָדֶ֗יךָ כֹּרִים֙ עֶשְׂרִ֣ים אֶ֔לֶף וּשְׂעֹרִ֕ים כֹּרִ֖ים עֶשְׂרִ֣ים אָ֑לֶף וְיַ֗יִן בַּתִּים֙ עֶשְׂרִ֣ים אֶ֔לֶף וְשֶׁ֕מֶן בַּתִּ֖ים עֶשְׂרִ֥ים אָֽלֶף׃ פ
Trans.

2:8 ûləhāḵîn lî ‘ēṣîm lārōḇ kî habayiṯ ’ăšer-’ănî ḇwōneh gāḏwōl wəhafəlē’:


ACט והנה לחטבים לכרתי העצים נתתי חטים מכות לעבדיך כרים עשרים אלף ושערים כרים עשרים אלף ויין בתים עשרים אלף ושמן בתים עשרים אלף  {ס}
ASVeven to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.
BETo get trees for me in great numbers, for the house which I am building is to be great and a wonder.
Darbyeven to prepare me timber in abundance: for the house that I build shall be great and wonderful.
ELB05Und man möge mir Holz bereiten in Menge; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und außerordentlich sein.
LSGQue l'on me prépare du bois en abondance, car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique.
Schdamit man mir viel Holz zurichte; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und wunderbar sein.
WebEven to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderfully great.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken